Este artículo repasa la tendencia de los últimos años hacia una progresiva integración via API de distintas tecnologías de la traducción, como los sistemas de gestión de traducción, de traducción asistida y de traducción automática, y las dificultades que tienen pequeñas y medianas empresas de traducción al tratar de implementarlos, especialmente cuando las ventajas de dicha integración no se materializan o se materializan con un coste no desdeñable. Palabras clave: automatización, herramientas de traducción asistida, traducción automática, gestión de proyectos de traducción RESUM(La integració de tecnologies de la traducció: Benedicció o maledicció?)Aquest article repassa la tendència dels últims anys cap a una progressiva integració via API de diferents tecnologies de la traducció, com els sistemes de gestió de traducció, de traducció assistida i de traducció automàtica i les dificultats que tenen petites i mitjanes empreses de traducció a l’hora d’incorporar-ho, especialment quan els avantatges d’aquesta integració no es materialitzen o es materialitzen amb un cost gens menyspreable. Paraules clau: automatització, eines de traducció assistida, traducció automàtica, gestió de projectes de traducció ABSTRACT(Translaiton technologies integration: A blessing or a curse?) This article reviews recent trends towards a progressive integration via API of various translation technologies such as translation management systems, cat tools plus machine translation systems, plus also the challenges which small plus medium translation companies are facing when implementing them, especially when the advantages of such integration are not apparent or enjoying such advantages is not feasible without a heavy investment. Keywords: automation, CAT tools, machine translation, translation project management 1. IntroducciónEl entorno empresarial de los servicios de traducción y localización no es ajeno a la continua integración de tecnologías para el ahorro de costes en recursos humanos y la satisfacción de la demanda global, que exige ya de forma habitual plazos de entrega más cortos con la misma calidad acostumbrada y contenidos más extensos en una cifra creciente de idiomas. Esta integración de tecnologías es clave para la gestión de proyectos de